どうも、MoTo-JiNです。
気持ちいいね。
昨日の午後から暇だったので、
散歩に出てみた。
ひとまずは土手に挙がって川沿いをぶらぶら
していたが、
気が変わったので、土手を降りて歩き回った。
そしたら、
小川に沿って街道やら公園やらが出来ていた
ので、そこをひたすら巡っていくコースにした。
思い立って始めた散歩なのに、
気付いたら2時間も経っていた。
散歩あるあるだね。
本題。
“wander“
wonderじゃないよ。
oとaの違い。
about”wander”
動詞として。
「ぶらぶら歩く」「徘徊する」「さまよう」
「正道をそれる」等を意味する。
名詞としては「ぶらぶら歩くこと」「散歩」。
ゲルマン祖語の”wandrona”(さまよう)が
回り回って変化したものが語源。
今日はここまで。
このレベルの単語になると、
大学受験ぐらいでしか見かけないから、
「そういう単語もある」程度の
認識でも良いかもね。
また、次の記事で。
コメント