どうも、MoTo-JiNです。
面白くなりそうだ…。
新しい国語と英Cの先生が、
色々クセが強く尖っていて面白そうだった。
国語の先生は文系とは思えないぐらい、
ロジックで徹底的に分解していくタイプで、
「助動詞は見ただけで秒殺ですよ!」と
口酸っぱく訴えていた。
対して英語の先生は、
底辺からジャイアントキリングを達成した
格好良いエピソードの持ち主で、
演劇業界ではなかなかの重鎮らしい。
その人の話し方がとにかくクセが強く面白い。
お二方とも授業が楽しみだ…。
本題。
「セオリー」
クセが強いせいかあまり生徒に好かれてない。
これは近づいたら色々良くしてもらえそう。
about「セオリー」
Theory
英単語の意味としては「学説」「理論」。
ギリシア語の「見ること」「見解」を指す
“theoria”から出来た語。
「〜がセオリーだ」のような使い方では、
「定石」のニュアンスで使われる。
今日はここまで。
月曜からが楽しみだ。
もっとも英Cはないが。
また、次の記事で。
コメント