どうも、MoTo-JiNです。
お問い合わせフォーム作りました。
ブログのフッダー(下の方のやつ)からアクセスできやす。
なんかあったら書いといて下さい。
そんな感じで本題。
昨日の記事で、「大元」って書いたじゃないですか。
アレ、漢字変換するときに、
「大元」と「大本」の2つが出てきて一瞬迷ったんですよ。
丁度いいし、今日はそれしようかと。
まあまず、大元の意味は「物事の根本」ですよね。
多分こっちが主流ですよね。
けど、変換のときに「大本」が先に出てきたんですよ。
「えぇ…。」ってなって。
んで「大本」ですけど、
こっちも意味が同じだったんですよ。
念の為コトバンクさんから引用させてもらうと、
〘名〙 物事の根本になるもの。たいほん。おおね。
コトバンクより
※開化問答(1874‐75)〈小川為治〉初「実地の有様を見ず、又その大本(オホモト)を知らぬゆゑでござる」
んじゃ、どう使い分けりゃいいの?
ってなるじゃないですか。実は「大本」、もう一つ意味があって。
それが「物事の基本」なんですよ。
「ほぇ〜」ってなって。
つまるところ、
大元は「根本」、大本は「基本」と。
それで自分なりに区切りを付けていってはどーでしょー。
そんな訳で今日はここまで。
同音異義語とか捌くの面倒臭いですよね。
自分なりに答えを出すのがベストですよー。
反んじゃまた、次の記事で。
コメント