当該

どうも、MoTo-JiNです。

最近思いついた「どうでもいい」話。

“impossible”や”imperfect”は、元の英単語の頭に”im”が付くことで

ソレの逆や否定の意味になる。

「可能」→「不可能」や、

「完全」→「不完全」といった感じ。

ならば、「重要な」を意味する”important”から”im”を取り除くと、

「どうでもいい」とか「さほど大事ではない」を意味するのだろうか。

と思って調べたらどうやら違ったらしく、

“import”の派生らしい。





本題。

当該とうがい

駿台でやられた。

「該」が出てこなくて「概」と書いた。





・about「当該」

話題になっているものに直接関わりがあるものの事。

もしくは、正にそのものの事。



「該当」も存在するが、

該当は「条件に当てはまるもの」を意味するので、

使い方が違う。





そんな感じで今日はここまで。

終わったわ。

駿台模試、おそらくボロクソ。

多分絶望的な点数を叩き出すだろう。

そんじゃまた、次の記事で。

コメント

タイトルとURLをコピーしました